STUDY OF LEXICAL-GRAMMATICAL TRANSFORMATIONS IN ARTISTIC TRANSLATION (IN THE EXAMPLE OF THE TRANSLATION OF JOHN GREEN'S NOVEL "THE FAULT IN OUR STARS" INTO UZBEKI LANGUAGE)

Authors

  • Norqabilov Sanjar

Keywords:

work, John Green, star, purpose, task, artistic, aesthetic, knowledge, research..

Abstract

This article presents a comprehensive analysis of lexical-grammatical transformations encountered in the translation of John Green's acclaimed novel "The Fault in Our Stars" into Uzbek. Literary translation is a delicate art that involves not only linguistic proficiency but also an intricate understanding of cultural nuances. By focusing on lexical-grammatical shifts, this study aims to shed light on the challenges and creative decisions made by the translator in rendering this emotionally charged novel into the Uzbek language.

Downloads

Published

2023-12-31

How to Cite

Sanjar, . N. . (2023). STUDY OF LEXICAL-GRAMMATICAL TRANSFORMATIONS IN ARTISTIC TRANSLATION (IN THE EXAMPLE OF THE TRANSLATION OF JOHN GREEN’S NOVEL "THE FAULT IN OUR STARS" INTO UZBEKI LANGUAGE). International Journal of Formal Education, 2(12), 672–678. Retrieved from http://journals.academiczone.net/index.php/ijfe/article/view/1915