RUMIY ASARLARIDAGI DINIY ATAMALARNING NEMIS TILIDA BERILISHI Bа

Authors

  • Bаbаyev Otabek Abdikarimovich Filolog, nemis va ingliz tillari o’qituvchisi, Buxoro davlat universiteti

Keywords:

Rumiy, Masnaviy, Ho’shle, tasavvuf, odob-axloq qoidalari, urf-odatlar, tarjima, tarjima san’ati

Abstract

Diniy-tasavvufiy so‘zlarning tarjimasi ancha murakkab hisoblanadi. Bu so‘zlar oddiy so‘zlar
sirasiga kirmaydi. Ushbu maqolada ularning ma’nosi zamirida juda chuqur ildiz otgan shariat va tasavvufiy odob-axloq
qoidalari, urf-odatlar, hikmatli rivoyat va qissalar yotishi va qadriyatlarni bilmay turib, “Masnaviy ma’naviy” tarkibidagi
diniy-tasavvufiy istilohlarni boshqa tilda bexato berib bo‘lmasligi haqida so’z yuritiladi.

Downloads

Published

2024-11-10

How to Cite

Otabek Abdikarimovich, B. . (2024). RUMIY ASARLARIDAGI DINIY ATAMALARNING NEMIS TILIDA BERILISHI Bа. International Journal of Formal Education, 263–264. Retrieved from http://journals.academiczone.net/index.php/ijfe/article/view/3866