Problems and Tasks Arising in the Translation of Computer Terms
Keywords:
Computer terms, Translation challenges, Linguistic adaptation, Terminology, Neologisms, Borrowing in translation, Contextual equivalence, Technical language, Digital communicationAbstract
This article examines the challenges and tasks encountered in the translation of computer terms, an area of increasing importance in the modern digital age. The rapid evolution of technology has led to the creation of numerous specialized terms, many of which lack direct equivalents in target languages. The study highlights the linguistic, cultural, and technical difficulties involved in translating these terms, such as preserving accuracy, ensuring comprehensibility, and maintaining consistency. It also explores strategies for overcoming these challenges, including borrowing, neologism creation, and contextual adaptation. By analyzing examples of translated computer terms, the article sheds light on the role of translators in bridging the gap between technological innovation and linguistic accessibility.












