Специфика Узбекско-Русских Переводов Национальных Концептов В Языковой Картине Мира (На Материале Произведений П. Кадырова)

Authors

  • Хасанова Лола Адизовна Преподаватель русского языка и литературы кафедры «История и филология». Азиатский Международный Университет. Бухара, Узбекистан

Keywords:

Языковая картина мира, национальный концепт, узбекская литература

Abstract

В статье рассматриваются особенности перевода национальных концептов с узбекского на русский язык на материале художественных произведений Пиримкула Кадырова. Автор анализирует специфику отражения языковой картины мира через ключевые концепты, такие как мехр, иймон, устоз, нафс, авлод и другие. Подчёркиваются трудности, с которыми сталкиваются переводчики при передаче культурно-национальной специфики, а также раскрываются основные стратегии их преодоления: транслитерация, примечания, калькирование, адаптация. Делается вывод о необходимости глубокой интерпретации культурного кода оригинала для обеспечения адекватного межъязыкового и межкультурного взаимодействия.

Downloads

Published

2025-05-31

How to Cite

Хасанова Лола Адизовна. (2025). Специфика Узбекско-Русских Переводов Национальных Концептов В Языковой Картине Мира (На Материале Произведений П. Кадырова). International Journal of Formal Education, 4(5), 514–517. Retrieved from http://journals.academiczone.net/index.php/ijfe/article/view/5135